2008年05月02日

起こり得る事態

本日の語句です。

◆for Japan to just sit and wait for a missile to land on it.
it = Japan
*武部幹事長は「相手が間違いなくミサイルを発射し、日本に重大な危害を加えることが分かったときに何もできないのは許されない。法整備の議論をすべきだ」と検討に前向きな姿勢を見せている。
◆He says the country has to begin preparing for such an eventuality
eventuality = 万一[不測・不慮]の事態、起こり得る事態
◆and to explain the issue to the public.
= the country has to explain the issue to the public.
◆That sort of talk is bound to anger not only North Korea,
be bound to 〜 = 〜しなければならない、きっと〜する、〜する運命にある
◆at whom it is aimed,
it = That sort of talk
◆where memories of Japan's brutal 20th century colonialism have not faded,
brutal = 残忍な、厳しい。harsh よりさらに厳しく、暴力的なニュアンスを持つ。「けだもののような」といった意味もある。


<お役立ちブログ>
超音速! TOEIC対策
じっくり学ぶ英文法
英語速読の秘訣
こんなTOEIC学習法
英語で読む日本経済
TOEIC リスニング
TOEIC 900
ニックネーム koguma at 14:58| 日記